Since the early 2010s, LSC and other funders have encouraged legal aid programs to create multilingual materials and make their online tools available in languages represented in their states. A two-part miniseries will review best practices and tools that are available to expedite the creation of online materials for Limited English Proficient (LEP) communities, and focus on activities and strategies to make sure those materials are well used and known among LEP communities in those regions.
NTAP helps nonprofit legal aid programs improve client services through effective and innovative use of technology. To do this, we provide technology training, maintain information, create online tools, and host community forums such as the LStech email list. Read about us, or contact us at info@lsntap.org for more information.
Leave a Comment
Last Updated: May 2, 2018 by Administrator
NTAP Training: Getting to Parity: Language Access in Legal Aid Technology Part I
When
Event Type
Since the early 2010s, LSC and other funders have encouraged legal aid programs to create multilingual materials and make their online tools available in languages represented in their states. A two-part miniseries will review best practices and tools that are available to expedite the creation of online materials for Limited English Proficient (LEP) communities, and focus on activities and strategies to make sure those materials are well used and known among LEP communities in those regions.
This is the first of the two part series.
Register here.
NTAP helps nonprofit legal aid programs improve client services through effective and innovative use of technology. To do this, we provide technology training, maintain information, create online tools, and host community forums such as the LStech email list. Read about us, or contact us at info@lsntap.org for more information.
Calendar
Upcoming Events
Recent Blog Posts
Website Feedback
Tell us what you think of our website